A composition exegesis proposal based on Chinese language, allowed by a broadness of interpretation rooted in the simplicity of the notions involved.

Laozi Riding an Ox (η«θει¨η) by Zhang Lu (1464β1538) εΌ΅θ·― through wikimedia.org β Public domain
For the context, Laozi (6th to 4th BC) is a key figure of Chinese’s Taoism, considered as the author of a central book on the matter, the Tao Te Ching, “ιεΎ·ηΆ”.
As we’ve already shown, ε is often used as a respectful epithet: Confucius (ε倫ε), Laozi (θε), Mencius (εε), Xunzi (θε), JuΜn ziΜ (εε), TiaΜn ziΜ (倩ε), etc.
That painting depicts Laozi, a prominent figure (θ), yet, through his arched back, his mount, and his occupation, humble (small within, ε).
He’s shown looking at a bird (a small thing, ε) in the sky (θ: Chinese language’s word for sky, 倩, as Western’s languages, embeds the same duality, ordinary sky/Heaven).
Note also that to the ox, of an average weight of nearly ten times that of a human, Laozi is the venerable (θ) small thing (ε) placed above to be looked at.

Panoramic view from Mount Tianzi Shan, 2012
by
Chensiyuan
Comments
By email, at mathieu.bivert chez: